八荣八耻
Eight Honors & Eight Disgraces
以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻,
Love, do not harm the motherland.
以服务人民为荣、以背离人民为耻,
Serve, don’t disserve the people.
以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻,
Uphold science; don’t be ignorant and unenlightened.
以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻,
Work hard; don’t be lazy and hate work.
以团结互助为荣、以损人利己为耻,
Be united and help each other; don’t gain benefits at the expense of others.
以诚实守信为荣、以见利忘义为耻,
Be honest and trustworthy, not profit-mongering at the expense of your values.
以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻,
Be disciplined and law-abiding instead of chaotic and lawless.
以艰苦奋斗为荣、以骄奢淫逸为耻。
Know plain living and hard struggle, do not wallow in luxuries and pleasures
Eight Honors & Eight Disgraces
以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻,
Love, do not harm the motherland.
以服务人民为荣、以背离人民为耻,
Serve, don’t disserve the people.
以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻,
Uphold science; don’t be ignorant and unenlightened.
以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻,
Work hard; don’t be lazy and hate work.
以团结互助为荣、以损人利己为耻,
Be united and help each other; don’t gain benefits at the expense of others.
以诚实守信为荣、以见利忘义为耻,
Be honest and trustworthy, not profit-mongering at the expense of your values.
以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻,
Be disciplined and law-abiding instead of chaotic and lawless.
以艰苦奋斗为荣、以骄奢淫逸为耻。
Know plain living and hard struggle, do not wallow in luxuries and pleasures

MOST Britons spend spring gazing upwards, searching for blue skies. But not all. A growing minority are speaking up in defence of clouds.
Cloud lovers now have a spiritual home, the Cloud Appreciation Society (CAS). The group has a growing membership and a website that recently won Yahoo's Weird and Wonderful Site of the Year award (2005).




